viernes, 5 de julio de 2013

PROYECTO DIIDXAZAÁ

 

La Enseñanza del  Zapoteco del Istmo de Tehuantepec Oaxaca, como Segunda Lengua.







CURSO TALLER





QUE IMPARTIRÁ

FELICIANO MARTÍNEZ GUERRA





Cuautlancingo, Puebla. Julio 2 de 2013.





ÍNDICE



Antecedentes históricos

1
Organización social

4
Localización

6
Justificación

7
Propósito

9
Meta

9
Fuentes consultadas

10








PROYECTO


La Enseñanza del  Zapoteco del Istmo de Tehuantepec Oaxaca, como Segunda Lengua.



ANTECEDENTES HISTÓRICOS
La tradición oral mantiene la leyenda de que los binnigula'sa, son la gente más antigua y antecesores de los binnizá. A las figurillas que aparecen en las excavaciones, al arar la tierra o cuando llueve, se les llama precisamente binnigula'sa, y es la prueba ancestral que dejaron estos habitantes como evidencia de su asentamiento en las tierras del Istmo. Esta leyenda da razón del origen de los zapotecos.
Antes de la llegada de los españoles, esta región era parte de la ruta que utilizaban los aztecas o mexicas para ir a Centroamérica, por lo que éstos trataron de imponer su dominio comercial y militar, lo que ocasionó muchas guerras.

1

TEHUANAS DANZANTES

Finalmente se llegó a una alianza zapoteca-mexica mediante el matrimonio de la hija de Ahuizotl y Cosijoesa, señor de los zapotecos. A la llegada de los españoles había dos reinos zapotecas: Zaachila, gobernado por Cosijoesa, y Tehuantepec, gobernado por su hijo Cosojopii. Influidos por la leyenda del regreso de Quetzalcóatl, los zapotecos recibieron con beneplácito a los conquistadores, quienes no tardaron en despojarlos de su territorio. Hacia 1660 se produjo una rebelión en Tehuantepec contra el dominio español, que fue sofocada al año siguiente.
2

En 1823, dos años después de firmada la Independencia, el Congreso Federal decretó la creación de la Provincia del Istmo conformada por Acayucan y Tehuantepec, estableciendo en este último la capital. Las tierras y salinas, que seguían siendo comunales en la costa del Istmo, muy pronto produjeron nuevos conflictos entre los criollos triunfadores, que las querían para su beneficio, y los indígenas, quienes creyeron que serían suyas. En vista de que los derechos indígenas tampoco serían respetados, muy pronto apareció un movimiento encabezado por José Gregorio Meléndez para hacerlo territorio libre, lo cual se lograría hasta 1853, año en que este líder muere envenenado. El Istmo de Tehuantepec vuelve a ser parte del estado de Oaxaca en 1856, al quedar anulado el acuerdo que lo consideraba como territorio federal.
En 1911 fue electo gobernador Benito Juárez Maza. En noviembre de ese año José F. Gómez se levantó en protesta por la designación del jefe político de Juchitán. Intentando viajar a México para dialogar con Madero, Che Gómez es asesinado por órdenes del gobernador, quien entra a Juchitán a pacificar el levantamiento.
La pacificación lograda por Juárez se convirtió muy pronto en una serie de nuevos brotes de rebelión por todo el Istmo. Al golpe de Huerta se ofrece amnistía a los chegomistas que se exiliaron en la ciudad de México y de ahí al estado de Morelos para combatir a Zapata.
3

El nombre
Los zapotecos se autodenominan Binnizá (binni, gente; zá, nube: gente que proviene de las nubes). Para los mexicas, los zapotecos eran los zapotecatl, "gente que proviene de la región de Teozapotlán", o "lugar de los dioses". Los españoles les llamaron sencillamente zapotecos, como se les conoce en la actualidad.

Lengua
Al poblarse los territorios mesoamericanos, hacia el año 7000 a.C., coexistieron dialectos emparentados entre sí; alrededor del 4000 a.C. se produjo la distinción del otomangue, de donde provienen el mixteco, el otomí, el chinanteco y el zapoteco. El zapoteco del istmo es producto de una posterior separación que se produjo alrededor del año 1500 a.C.

ORGANIZACIÓN SOCIAL
La base de la organización entre los zapotecos es la familia. En el trabajo existe una división familiar que se marca por edades y por sexo, de una manera tradicional. Generalmente el hombre no lleva dinero a su casa, a menos que sea un asalariado, o que venda sus bueyes o un caballo.


4
Si es cazador o pescador solamente lleva el producto de su trabajo y la mujer se encarga de la venta o de su elaboración, y de esta manera es ella la encargada de llevar el dinero de las ventas. La mujer es la que vende los productos de casa en casa, en el mercado o viajando al exterior (Oaxaca, México, Coatzacoalcos, Arriaga, Tapachula).
La solidaridad comunitaria entre los zapotecos se expresa de muchas formas. La palabra bichi (hermano) muestra un sentimiento y una actitud de apoyo y unidad entre todos. La solidaridad se manifiesta de distintas formas, entre las que encontramos:
a) Gurendaracanee. La ayuda mutua y desinteresada que se practica para construir una casa o para cooperar en una fiesta.
b) Tequio. Trabajo obligatorio y comunal.
c) Guna. Dádiva en especie en ocasión de alguna celebración.
d) Xendxaa. Cooperación o apoyo en dinero.
Existen dos formas para que una mujer y un hombre se unan en matrimonio: el rapto y la petición de mano. Se considera que el rapto es más frecuente entre la gente humilde, en tanto que la pedida de la novia corresponde a la gente acomodada.


5
LOCALIZACIÓN
El Istmo de Tehuantepec es la parte más angosta de la República Mexicana; se localiza al sureste, en el estado de Oaxaca. Está conformado por los distritos de Juchitán y Tehuantepec y colinda, al norte, con el istmo veracruzano; al sur con el Océano Pacífico; al oeste con la Sierra Juárez y con la Sierra Madre del Sur, y al este con el estado de Chiapas.
Las cinco poblaciones más importantes en el Istmo son: Juchitán, Tehuantepec, Salina Cruz, Matías Romero y Ciudad lxtepec, consideradas como ciudades. La población zapoteca se concentra en las dos de mayor densidad: Juchitán y Tehuantepec.

6
Son 22 los municipios del distrito de Juchitán y 19 del de Tehuantepec con población zapoteca. La extensión territorial de ambos distritos es de 1 997 557 km2, de los cuales el primero ocupa 1 330 046 y el segundo 667 511 km2.
Otros pueblos indígenas que también habitan en el Istmo son: huaves, zoques, mixes y chontales.

JUSTIFICACIÓN
Por qué impartir el curso - taller del zapoteco en plena "postmodernidad" beligerante, porque el zapoteco merece vivir: Porque los zapotecos del istmo mantienen sus valores culturales básicos, aunque uno de ellos es saber adoptar lo valioso que viene desde afuera. Otros valores importantes son el prestigio, el sentimiento de pertenencia, la conformidad al grupo, la celebración de las fiestas, y también la educación, el vestirse según la moda del día, y el uso de equipo de alta tecnología. La vestimenta tradicional de las mujeres es muy bella, Incluye una falda amplia y larga, con una blusa muchas veces bordada y decorada.
Dado el gran valor que se pone sobre la educación superior, hay muchos profesionales de muchas clases provenientes del pueblo: doctores, abogados, contadores, ingenieros, maestros, políticos, etc. Por lo general, aunque vivan y trabajen afuera, mantienen una casa en Juchitán (en todo el istmo), regresan para las fiestas patronales, y quieren ser enterrados en su tierra natural.
7
Porque la gente es orgullosa de su identidad zapoteca, aun cuando ya no hable el idioma. Algunas formas léxicas reflejan el contraste entre los del pueblo y los fuereños.

Porque tenemos que aprender a convivir con la globalización sin perder nuestra identidad nacional, así hablamos el español, podemos aprender más del inglés como lengua universal, y no dejar de lado nuestras raíces. Los jóvenes que hablan nahuátl pueden enseñar nahuátl para que más gente lo hable  y no se pierda, así ir trabajando con las pocas lenguas que sobreviven.   

Porque enseñar y aprender el zapoteco (diidxazá) en estos tiempos de descomposición mundial y de desvalorización humana es recuperar un poco de lo nuestro, de lo nuestro que desafortunadamente día a  día se está perdiendo. De esta manera los jóvenes y adultos que participarán en el curso se sentirán más orgullosos de ser mexicanos y que defenderán su mexicanidad hablando el zapoteco.








8
FABRICACIÓN  DE OLLA  DE  BARRO

PROPÓSITO
Recuperar los valores de la identidad nacional como el aprecio y conservación de las lenguas autóctonas de la República Mexicana (zapoteco – diidxazaá).


META
Impartir un curso – taller “Enseñanza del Zapoteco del Istmo de Tehuantepec como segunda lengua,” durante cuatro semanas que comprenden del 8 de julio al 3 de agosto de 2013.

9



FUENTES CONSULTADAS

Alfabeto Popular  para la Escritura del Zapoteco del Istmo.
Instituto Nacional de Lenguas Indígenas.
México, 2007.

Gramática Popular del Zapoteco del Istmo
Instituto Lingüístico de Verano A.C.
Tercera edición, 2002.


www.cdi.gob.mx


















No hay comentarios.:

Publicar un comentario